南洋理工大学成绩单翻译模板

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 642 / 发布者:成都翻译公司

Kwan)是伦敦大学亚非学院博士,现为新加坡南洋理工大学中文系副教授。2009至2015年为香港中文大学翻译研究中心副研究员、2014年哈佛大学费正清研究中心访问学人、2017年客席于普林斯顿大学东亚系、2018年获剑桥大学李约瑟研究所奖学金为其访问学人。

2019年11月22日,上海交通大学马克思主义学院科学史与文化研究所邀请新加坡南洋理工大学中文系管世培副教授参加会议,会议由Sazhina教授主持,蒙奇利的《算法全书》和欧几里得的《几何元素》中文译本报告。我校季志刚教授、吕鹏、毛丹教授,人文学院董育宇副教授,上海师范大学王友军教授,以及我校研究生和上海师范大学研究生出席了讲座。

乌干达施佩君(Uganda Sze Pui Kwan)是伦敦大学亚非学院博士,现为新加坡南洋理工大学中文系副教授。获得日本文部科学省奖学金,在东京大学文学部进修,2009年被任命为语言学科特聘副教授和信息在东京大学。2009-2015年香港中文大学翻译研究中心副研究员南洋理工大学成绩单翻译模板,2014年哈佛大学费正清研究中心访问学者,2017年普林斯顿大学东亚系客座,并于2018年作为访问学者获得剑桥大学Needham Institute的奖学金。关世培翻译的范围包括中国近代翻译史、文学(汉英、日汉)翻译,并着有专着《译者与学者:香港与大英帝国中国知识建构》、《晚清中国小说概念翻译》 :翻某言“小说”的生成与实践,《全球香港文学:翻译、出版、传播与文本操纵》;在《中央研究院近代史研究所学报》发表论文70余篇, 《国际汉学》、《汉学研究》、《中国文化研究所学报》;东亚出版与社会学报;大不列颠及爱尔兰皇家亚洲学会杂志;哈佛新中国近代文学史与翻译研究等

关世培副教授的讲座重点介绍了 ETR Moncrieff 博士 (Rev. ETR Moncrieff, 1824-1857)) 的个人事迹和翻译贡献,展示了改写今天中国数学翻译史的可能性蒙奇利在今天的学术界并不为人所知,但他是鸦片战争后英国圣公会海外传教士协会首批到中国的传教士之一。除了在香港担任殖民地牧师外,他还担任维多利亚主教。除了他的得力助手,他还是香港圣保罗书院的导师。在校期间,他编写了一本非常全面的数学教材《汉语算术论》1850-1852 年香港学生的《中国语文算术论》。这可能是香港历史上第一本全面传播西方算术知识的教科书。这比亚历山大·威利的《数学启蒙》早了一年。在编写数学教科书的过程中,蒙奇利试图摸索和探索课程的深度。在广度上南洋理工大学成绩单翻译模板,我还翻译了欧几里得(Euclid 300 – 275 BC)《几何元素》的一些章节,比维列·亚利翻译的《几何元素》早了一年。这个讲座在学术界从未出土过。基于他的档案和文献,他追求 Monchili 的身份和学术背景,

关世培教授在报告中指出了一个非常重要的观点:关注人们在数学史或科学史中做出的不可忽视的、不值得我们关注的贡献。在欧几里德的《几何元素》之前的翻译中,他从来没有关注过蒙奇利为香港学童量身定做的《几何元素》。关教授前往爱尔兰和都柏林采集史料。努力。她的报告内容丰富,主题明确。这也启发我们要多关注历史上不知名的学者,挖掘他们创造的宝贵历史文献,肯定他们的贡献,进一步补充我们现有的研究。不足的。

相关阅读Relate

  • 悉尼大学成绩单翻译认证样本模板 全澳首个开设翻译课程的西悉尼大学翻译硕士专业 选到就是赚到!
  • 成绩单翻译认证模板 2021年*新*全WES成绩认证、学信网成绩、学历认证攻略!附成绩单模板
  • 新西兰成绩单翻译模板 新西兰留学签证办理时间需要多久
  • 小学毕业证书翻译模板 国外学历认证,成绩单翻译这流程是什么啊?
  • 大学成绩单翻译英文模板 大学成绩单英文翻译
  • 成绩单翻译模板英语 留学成绩单如何翻译?
  • 留学成绩单翻译模板 2012英国留学申请“名词解释”:成绩单
  • 翻译证书模板下载 英国诺丁汉大学学位证翻译成绩单翻译模板
  • 环境工程本科成绩单翻译模板 戴尔豪斯大学本科申请要求
  • 悉尼大学成绩单翻译认证样本模板 悉尼大学成绩单翻译模板
  • 南洋理工大学成绩单翻译模板 www.chinazxzy.com/fymb/4113.html
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线