高考文言文翻译模板 2021年高中语文 高考文言文翻译教案
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 752 / 发布者:成都翻译公司
第二轮文言文复习以翻译为切入口。口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。(一)复习巩固热身训练:翻译下列课内文言语句。教学经验,总结出文言文行之有效的翻译方法,我建议学生在翻译文言句子时按以下步骤操作。高考文言文翻译也主要考“直译”。A、划词:将文言文句以词为单位逐一切分开来,然后再逐一地加以解释。一、教学目标2021年高中语文高考文言文翻译教学计划1.文言文第二轮复习以翻译为主。2. 在学生掌握文言文翻译一般原理和技巧的基础上,强化打分意识,以难词句为突破口,引导学生掌握文言文句翻译方法和技巧高考翻译。二、教学重点难点1.掌握关键短语(关键词、特殊句型),洞察得分点。2. 借助积累(文言文、成语、语法结构、语境等经典知识),巧妙地解决困难的单词和困难的句子。以翻译为切入点,让学生在实践中掌握方法和技巧。三、教学课1课四、教学步骤(一)复习巩固热身训练:在课堂上翻译下列文言句。1、尝试所有异常世界,却什么都没有出来 右边那个。2、狗彘自食其力,不知检查,若画饿不知送。3、汪洋叹息若儿又道:“俗语有千言万语,百听不厌。我觉得对于自以为是弄巧成拙的人来说太过分了。我总是在大方家笑而不语。”< @4、粉第六世界的于烈,甄长琪和于雨内。5、杀不死,就受罚。人若无敌,则天下出卖。(二)掌握文言翻译的技巧和方法。文句翻译可以综合考察学生对文言真词意义的推断、虚词的判断、文言句型的识别、对一般句型的理解。因此成为高考文言文阅读中重要的题型,分数通常为8-10分。学生往往得分不高。世界被背叛了。(二)掌握文言翻译的技巧和方法。文句翻译可以综合考察学生对文言真词意义的推断、虚词的判断、文言句型的识别、对一般句型的理解。因此成为高考文言文阅读中重要的题型,分数通常为8-10分。学生往往得分不高。世界被背叛了。(二)掌握文言翻译的技巧和方法。文句翻译可以综合考察学生对文言真词意义的推断、虚词的判断、文言句型的识别、对一般句型的理解。因此成为高考文言文阅读中重要的题型,分数通常为8-10分。学生往往得分不高。文言真词意义的推断、虚词的判断、文言句型的识别、文章大意的理解等,因此成为文言文阅读中的重要题型。高考。分数通常为 8-10 分。因为它以主要实践文档视图问题的形式出现,学生往往得分不高。文言真词意义的推断、虚词的判断、文言句型的识别、文章大意的理解等,因此成为文言文阅读中的重要题型。高考。分数通常为 8-10 分。因为它以主要实践文档视图问题的形式出现,学生往往得分不高。
原因是学生不理解文言翻译的要求,方法不正确,解题随意,技巧不细致,翻出来的句子容易出现诸如此类的小问题。为此,我根据多年的教学经验,总结了有效的文言文翻译方法。我建议学生在翻译文言句时按照以下步骤进行。1、 一种意识——踩点的意识。总结 近年来,高考文言翻译试题都对关键词进行评分高考文言文翻译模板,那么文言翻译应该注意哪些评分点呢?主要包括:关键单音节词,灵活运用词性、特殊句型、固定句型、古今双音字、常用字等。 例如xx国卷第二卷的文言试题,要求翻译:“马又病又胖,所以大臣们在哀悼的时候,想用棺材和医生来埋葬他们。如果他们左右争论,他们认为不可能。” 这句话的“分”是“病肥”、“哀悼”、“棺材医礼”、“争论”、“思考”(5分共5分);还有大家都知道的像“马”这样的知识, “死亡”、“埋葬”一般不作为“获取点”使用。翻译时,你必须高度重视这些“点”高考文言文翻译模板,集中精力翻译准确流畅,不能含糊其辞,不能犯错误。参考答案:马死于肥胖。(楚王)请官吏为葬礼。它是用医生的内外棺材礼制下葬的。左右大臣直言不讳,认为不可能。2、 两个原则——直译为主,意译为辅。“直译”就是严格按照原文和句子一一对应,尽量保持原文的特点造句,力求使文体与原文一致。集中精力翻译准确流畅,不能含糊不清,不能出错。参考答案:马死于肥胖。(楚王)请官吏为葬礼。它是用医生的内外棺材礼制下葬的。左右大臣直言不讳,认为不可能。2、 两个原则——直译为主,意译为辅。“直译”就是严格按照原文和句子一一对应,尽量保持原文的特点造句,力求使文体与原文一致。集中精力翻译准确流畅,不能含糊不清,不能出错。参考答案:马死于肥胖。(楚王)请官吏为葬礼。它是用医生的内外棺材礼制下葬的。左右大臣直言不讳,认为不可能。2、 两个原则——直译为主,意译为辅。“直译”就是严格按照原文和句子一一对应,尽量保持原文的特点造句,力求使文体与原文一致。(楚王)请官吏为葬礼。它是用医生的内外棺材礼制下葬的。左右大臣直言不讳,认为不可能。2、 两个原则——直译为主,意译为辅。“直译”就是严格按照原文和句子一一对应,尽量保持原文的特点造句,力求使文体与原文一致。(楚王)请官吏为葬礼。它是用医生的内外棺材礼制下葬的。左右大臣直言不讳,认为不可能。2、 两个原则——直译为主,意译为辅。“直译”就是严格按照原文和句子一一对应,尽量保持原文的特点造句,力求使文体与原文一致。免费翻译是次要的。“直译”就是严格按照原文和句子一一对应,尽量保持原文的特点造句,力求使文体与原文一致。免费翻译是次要的。“直译”就是严格按照原文和句子一一对应,尽量保持原文的特点造句,力求使文体与原文一致。
“意译”就是按照原文的主要思想进行翻译。不限于原文的词句,可以使用与原文不同的表达方式。一般来说,应以“直译”为主要语言,辅以“意译”。高考文言文的翻译也以“直译”为主。3、三个标准——忠诚、表现力和优雅。“信”指言行一致,力求准确;“达”指文字流畅,力求流畅;“雅”指形象生动,强调文采。实用文件提示:高考翻译一般只涉及“信”和“达”。三种方法——记词、翻译、誊写A、记词:以词为单位将文言句子分开,然后一一解释。注:古汉语多为单音节词,故在标注词(朝代、年号、人名、地名、书名、书名、官职等所有专有名词)或词时不包括“休”字现代汉语常用,都保持原样),只是都标有横线。B. 翻译:将标注的单词一对一翻译,然后按照现代汉语的语法习惯将所解释的单词的意思一一串联成句子。C. 转录:将文言句子中的所有语法点一一核对后,将试卷上的翻译句子抄录到答题纸上。在抄录过程中,要做到“三清”“三不”。“三清”是指卷发干净,字迹清晰,笔触清晰;“三不”就是不写乱写字,不写繁体字和不规则简体字,不写错别字。温馨提示:四川从xx年开始实施在线评分。在线评分是“将试卷整体扫描,将试题分片”。扫描后,每位考生的答卷会被分成几部分,由不同的老师在电脑上进行。标记。
一方面保证了评分的公平公正;另一方面,也对纸张表面的清洁度和文字表达能力提出了更高的要求。“批改老师只能看到扫描区域的内容,超出答案范围会影响分数。” 因此,一、考生平时要养成良好的答题习惯,答题一定要用专用笔,力度适中,少涂少改,即使改动也必须按照规定修改(用双横线划掉修改的内容,然后将需要修改的内容写在上面或下面)。字迹要清晰、整齐。”其次,不要写太大或太松的字,并且不要在风格上写得太满。字体要正确,不能太歪斜(斜率大的扫描时会模糊不清),不能有字距和行距。太大。请注意:无论是简答题,还是作文不清晰难辨,一律给零分。例如:(1)叔叔的儿子和实践博士。“萧战”↓↓↓↓简叔的儿子参军。抄写:简叔的儿子参军。(2)@ >这不是孟德被周浪困住的吗?《赤壁赋》↓↓↓↓↓↓↓↓这个地方不是曹操设签后,没有翻译周瑜被周瑜围攻的地方?抄录: 这不是曹操被周瑜围攻的地方吗?绝对的。
(四川xx)↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ ↓ ↓ ↓ ↓↓ 水平道路:水平躺在道路上;鼓,名词作为动词;注意省略。抄录:(长安)城中黄昏扬尘,行人被劫(为歹徒)。死伤者一直躺在路上,击鼓声不断。<@4、四步程序(1)把握上下文的具体语境,确定大意;(2)分析原句和句子结构的特点,找出要点习得,注意;(3) 正确处理一些特殊情况(如各种修辞、文化常识、专有名词、成语等);(4) 准确表达符合现代中国标准的译文。4、六字方针——“增”、“留”、“删”、“改”、“调”、“猜”六个字。实用文档(1)增加:原句省略或古今用词不同的,可根据现代汉语语法进行添加或补充。
相关阅读Relate
热门文章 Recent
- 生物翻译过程的模板 高考生物万能答题模板2023-03-11
- 上海不动产权证翻译模板 不动产权证单独所有是什么意思2023-03-11
- 签证资料翻译模板下载 澳大利亚签证申请表格模板 PDF版2023-03-11
- 外贸翻译简历模板 英语专业外贸业务员个人简历2023-03-11
- 专业的专利文献翻译模板诚信为先 怎样能做好「专利检索」?2023-03-11
- 日语专利翻译模板 赖斯的功能翻译主义理论2023-03-11
- 授予翻译权合同模板 著作翻译权协议2023-03-11
- 实训6商务广告翻译模板共57页 商务英语翻译-第4章 广告2023-03-11
- 道歉信英文模板及翻译教学内容 给客户的道歉信*新2023-03-11
- 自考毕业证书的翻译模板 自考本科毕业自我鉴定范文模板2023-03-11


