机器翻译和人工翻译的差别

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 478 / 发布者:成都翻译公司

机器和人工翻译的不同

关于AI能否取代人工、哪些工作会被取代、什么时间能取代真人的等话题一直在业界不断争论。翻译这项工作,就是很多人看来可被人工智能替代的。 因为我们已经得到了海量级别的翻译数据、非常好的翻译算法,并且能使用神经网络训练。全球包括中国,已经推出过很多翻译产品,在无数场合也可以看见人工智能翻译的翻译成功,一种要立刻盖过人类翻译的危机感。 然而实际情况却并不是这样。之前数家媒体曾报道过的诸如“搜狗同传把外国专家的演讲稿,翻译的物是人非”、“Tencent人工智能同传在博鳌亚洲论坛重大失误”成为笑话。 那AI人工智能翻译和真人翻译应该是怎样的关系呢?会不会一个取代另一个呢? 回答这个问题有需要回到翻译的标准,翻译的本质是什么了。我国清末新兴启蒙思想家严复提出的,他在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。坦率的讲,机器目前还只能达到信,追求达,难以触及雅的阶段。真人翻译已经能完全达到所有要求,只不过效率上还无法大幅提高。还有一点也需注意,即语言是在不断发展,AI翻译需要在人类的帮助下不断完善。 所以,有了翻译器还需要人工翻译,是肯定。希望人类在工具的辅助下,更完美的接近翻译的“信达雅”。

人工翻译价格是怎样的?

翻译公司收费标准有很多影响因素,主要有以下几点:

1、 翻译内容的字数。翻译公司的笔译一般是按字数来进行收费的,中英互译的价格一般在千字多少钱,身份证、护照等字数较少的资料则按照份数收费;

2、翻某种。小语种的话一般会贵一些,中译外的翻译比外译中贵一些,外译外则会更高一点儿;

3、 翻译级别。比如阅读级、精校级、出版级,要求翻译的细致程度及专业程度、文辞优美程度越高则价格越高,当然也包括排版的部分,简言之就是要用水平多高的人来翻译,经验丰富、水平高的人价格也就更高。

4、交稿时间。急件意味着动用译员数量或译员工作时间的增加,所以会有加急费用;

5、地区性差异。在北上广这种大城市,翻译公司的成本费高,价格要比小城市里的翻译公司高。

人工翻译哪个好?

人工翻译需要能够保证翻译的内容更加精准,不机械。深度翻译就是一个不错的人工翻译平台,里面包含了各种语言的人工翻译服务,包括英译中、中译日、中译英、中译德、中译法等等全球100种语言小语种的人工翻译。在深度翻译的平台上均有提供,翻译的老师都是国外博士,专业领域专家,翻译内容的质量更有保证。

哪个人工翻译好用便宜?

对于人工翻译价格,深度翻译也提供了境内和国内翻译服务。境外翻译的价格是高于国内翻译价格的。深度人工翻译的价格分标准版翻译和专业版翻译,例如:中译英的标准版翻译35/百字,专业版45/百字。更多其他语种报价可进入相应语言详情页进行查询。

相关阅读Relate

  • 荷兰语翻译公司-专业的留学资料翻译
  • 荷兰语翻译-荷兰语中医翻译公司
  • 专业婚姻资料翻译-涉外婚姻荷兰语翻译
  • 荷兰语陪同翻译-专业正规的荷兰语翻译公司
  • 荷兰语专业法律翻译-法律荷兰语翻译公司
  • 荷兰语翻译公司报价-为什么翻译公司不能直接给客户报价
  • 中文译韩文人工翻译公司
  • 韩语人工翻译价格(韩语人工翻译多少钱)
  • 瑞典语译中文翻译-瑞典语人工翻译公司
  • 匈牙利语人工翻译-专业的匈牙利语人工翻译公司
  • 机器翻译和人工翻译的差别 www.chinazxzy.com/fyyz/176.html
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线