如何保证本地化翻译的准确性
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 597 / 发布者:成都翻译公司
随着经济的发展,现在越来越多的行业需要进行翻译。因为很多的产品传入他国,要满足他们的使用习惯。都会进行本地化的翻译之后才会使用。那么,如何保证本地化翻译的准确性呢随着经济的发展,现在越来越多的行业需要进行翻译。因为很多的产品传入他国,要满足他们的使用习惯。都会进行本地化的翻译之后才会使用。那么,如何保证本地化翻译的准确性呢?

1.保证译文的原汁原味,语言活泼
本地化手册的的语言风格与联机帮助或界面相比要略显活泼一些,经常会出现一些疑问句、反问句、感叹句、俚语等;在翻译时要将这些地方译得文雅而不口语化,传达出原文要表达的感情,而表达方式又符合汉语的习惯。
2.注意语言简练,做到言简意赅
在本地化翻译过程中要注意保证信息全面,含义准确;语气要流畅,逻辑通顺;尽量使用书面用语,符合汉语语法习惯;杜绝错字、别字、多字、少字、标点符号误用和英文拼写错误;译文的用词及语气须避免有对性别、年龄、种族、职业、宗教信仰、政治信仰、政党、国籍、地域、贫富以及身体机能障碍者的歧视。
3.词汇短小精练,句子的结构要简练严谨
本地化翻译的文体大多是论述性、指南性的,所以多用陈述句、祈使句,平铺直叙,少有感情色彩。句子结构简练严谨,常采用省略手法,用短语来代替从句。词汇力求短小精悍,常用复合词,技术性越强,复合词越多。在表现手法上力求客观性,避免主观性和个人色彩,多使用被动语态,以使句子紧凑,主语信息丰富,避免重复。文章结构层次分明,连接词的使用十分频繁和重要。
以上就是为大家介绍的关于如何保证本地化翻译的准确性呢。如果有需要,可以电话咨询联系我们智信卓越翻译公司。
- 上一条展会翻译人员需要做哪些准备工作
- 下一条关于西班牙语翻译的重要条件
相关阅读Relate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
热门文章 Recent
- 如何选择靠谱的延边波斯尼亚语翻译公司(一份详细的选购指南)2023-03-11
- 翻译公司如何翻译国外标书并保证质量?2023-04-12
- 新能源公司翻译(如何正确翻译新能源公司)2023-04-07
- 公司简介怎么翻译成英文?2023-03-31
- 临夏拉脱维亚语翻译公司推荐(专业高效保密)2023-03-24
- 绍兴法语翻译公司(专业提供法语翻译服务)2023-03-18
- 山南孟加拉语翻译公司推荐(专业快捷高效的翻译服务)2023-03-14
- 天门泰米尔语翻译公司(专业提供泰米尔语翻译服务)2023-03-25
- 如何选择中卫俄语翻译公司(三大因素决定你的翻译质量)2023-03-13
- 温州教育翻译公司价格走势(市场变化与价格趋势)2023-04-09
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。


