一名专业的陪同翻译译员应该具备的四点要素
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 571 / 发布者:成都翻译公司
陪同翻译译员在日常会议活动中也扮演着不可或缺的角色。陪同翻译人员除了语言功底扎实以外,还应具备以下几点要素。如今,随着经济全球化的发展,我们与越来越多的国家之间的交流合作是越来越频繁。对于陪同翻译译员的需求也是越来越大。陪同翻译译员在日常会议活动中也扮演着不可或缺的角色。陪同翻译人员除了语言功底扎实以外,还应具备以下几点要素。

1、陪同翻译员应具备强烈的责任感
译员在接到陪同翻译任务后,应准确掌握工作的时间和场所,同时应在口译工作之前进行大量的准备工作,包括了解接待客人的身份、爱好、特点等背景信息和客人活动的内容等。由于陪同翻译经常会在不同地点进行,译员时常需要差旅劳顿,对于体力也是一个考验,因此,对于译员的责任感和职业素养提出了更高的要求。
2、陪同翻译员应具有跨文化交际意识
陪同翻译往往涉及到外事活动,而外事活动往往融合不同文化背景的人群,而人们对外部世界的感知和解释是受到文化的影响和制约的。包括文化因素,包括宗教、家庭、传统、价值观等,决定人们如何行动和如何适应环境。陪同翻译中忽视个体的独特性和人类行为的复杂性都是很危险的。不重视跨文化交际意识的培养,经常会导致口译工作的失误,甚至带来很严重的后果。比如,不同民族和文化有不同的习惯性表达方式,一句在某种文化中引起好感和友情的话,直接翻译到另一种文化中,也许反而会引起误解和不快。
3、陪同翻译员应有百科全书般的渊博知识
陪同翻译不像正式的会议口译,译员和外宾双方的交往更为直接,相处时间也可能较长。因此,陪同翻译中涉及到的内容往往比会议口译更为随意和灵活。例如,在双方共进晚餐的时候,所进行的谈话几乎完全是随机的,上至天文、下至地理,无所不包,译员不太可能对讲话内容做出先期准备。在这种情况下,译员的知识面显得非常重要。试想,如果宾主双方突然谈起20世纪70年代的一个流行乐队或是某地的一种传统习俗,而译员对此一无所知,那将会使得场面变得比较尴尬。
4、陪同翻译员应有自然大方的仪态
掌握外事活动中基本的行为规范,如遵时守约、着装规范、仪容整洁、态度亲切、言语得体、注重礼仪等,都是陪同翻译工作的重要组成部分。好的译员应该在外事接待活动中展现出良好的风貌,扮演一名出色的“外交家”的角色,令外宾感到身心愉快,如沐春风。
我们成都智信卓越翻译是一家具备多年翻译经验的专业的翻译公司,能提供专业的陪同翻译译员。如果有需要,可以电话联系咨询。
- 上一条成都哪家商务陪同翻译公司好
- 下一条成都俄语交替传译的收费标准
相关阅读Relate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
热门文章 Recent
- 海南法语翻译公司推荐及服务介绍2023-03-23
- 泰州翻译公司翻译英文(专业英文翻译服务)2023-04-09
- 中卫*专业的旁遮普语翻译公司推荐2023-03-11
- 乌海市德语翻译公司推荐及服务介绍2023-03-21
- 江汉区翻译公司图片分享,让你更了解我们的服务2023-04-08
- 和田芬兰语翻译公司(专业提供芬兰语翻译服务)2023-03-13
- 益阳藏语翻译公司推荐指南2023-03-11
- 保亭翻译咨询公司(专业提供多语言翻译和咨询服务)2023-03-31
- 专业文件材料翻译-专业涉外婚姻材料翻译2023-03-11
- 海南丹麦语翻译公司推荐(专业翻译服务,让交流无障碍)2023-03-25


