体检报告翻译的注意事项
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 1189 / 发布者:成都翻译公司
如今,人们越来越注重身体的健康。拥有一个好的身体才会拥有一切。因此,有些人在国内做了体检,会对体检报告进行翻译。方便自己在国外做下一次体检作参考。那么,体检报告翻如今,人们越来越注重身体的健康。拥有一个好的身体才会拥有一切。因此,有些人在国内做了体检,会对体检报告进行翻译。方便自己在国外做下一次体检作参考。那么,体检报告翻译有哪些注意事项呢?下面为大家简单介绍一下。

体检报告翻译注意事项
1. 确认需要翻译的内容
客户可能不需要逐字逐句地翻译一份 20 页的报告,有时候会希望译者提供改编或摘要性质的翻译服务,特别是客户时间或预算有限的时候。 具体内容取决于翻译目的。如果目标读者是患者本国的医生,他/她就不需要知道患者的医院床号和其他细节。
2.破译陌生缩写词
3.药物名称的处理
医疗报告可能只提供药品的品牌名称。不要使用目标语言中的同等品牌名称替换。而是保留源品牌名称,然后在括号中添加 INN (国际非专利药品名称)。
体检报告翻译要求
1、提供翻译件的机构必须是在大陆工商机关完成注册并拥有正规翻译资质的翻译公司,经营范围必须包含“翻译服务”;
2、翻译件必须加盖翻译公司翻译专用章;
3、必须一同提供翻译公司营业执照副本复印件;
4、需出具翻译人员的资质证明信息。
我们成都智信卓越翻译是一家具备多年翻译经验的专业翻译公司,拥有专业的翻译团队。如果有需要,可以进行电话咨询。咨询电话:028-84447278。
- 上一条关于医疗器械翻译的五个技巧
- 下一条医学翻译需要注意的事项
相关阅读Relate
热门文章 Recent
- 对于重要文件信息如何选择上海翻译公司2023-03-11
- 揭阳广州专业标书翻译公司(专业的标书翻译服务)2023-04-06
- 长沙本地翻译公司收费多少?一份详细的报价表来了2023-04-14
- 铜陵迪维希语翻译公司,为什么是*佳选择?(从多个维度介绍)2023-03-20
- 常规翻译公司费用有哪些需要注意的地方?2023-04-05
- 潍坊资深翻译公司文章,如何让你的翻译更加专业?2023-04-10
- 牡丹江希伯莱语翻译公司如何选择?2023-03-18
- 克孜勒苏柯尔克孜阿姆哈拉语翻译公司推荐(如何选择一家靠谱的翻译服务商)2023-03-21
- 迁安地区*专业的马来语翻译服务公司推荐2023-03-24
- 公司实景翻译,让跨国企业更加智能化和高效化2023-03-31
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。


